home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
MacWorld 1999 November
/
Macworld (1999-11).dmg
/
Shareware World
/
Comms & Internet
/
Analog 3.32
/
lang
/
cata.lng
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1999-05-15
|
7KB
|
320 lines
###############################################################################
## Language file for analog3.3. May not work with any other version.
##
## See Readme.html or http://www.statslab.cam.ac.uk/~sret1/analog/ for details.
##
## Catalan version by Francesc Burrull i Mestres, 26 January 1999
## e-mail: fburrull@mat.upc.es
##
##
## The character set of this language file
US-ASCII
## Day names.
Diumenge
Dilluns
Dimarts
Dimecres
Dijous
Divendres
Dissabte
## Abbreviation for month names
Gen.
Feb.
Mar.
Abr.
Maig
Juny
Jul.
Ago.
Set.
Oct.
Nov.
Des.
## Next some standard common words.
## Abbreviation for "week beginning"
setm. d'inici
mes
dia
dies
## Abbreviation for "hour"
h.
minut
minuts
segons
segons
byte
bytes
peticio
peticions
data
## This has the right spacing for a column like 4/May/99 15:00-15:05
data hora
ultima data
ultima hora
fitxer
fitxers
maquina
maquines
servidor virtual
servidors virtuals
directori
directoris
domini
dominis
extensio
extensions
URL
URLs
Navegador
Navegadors
tamany
lloc
llocs
usuari
usuaris
cod. d'estat
cods. d'estats
Estadistiques del Servidor Web de
## Now the names of the reports
Informe General
Informe Mensual
Mes de trafic maxim:
Informe Setmanal
Setmana de trafic maxim:
Resum Diari
Informe Diari
Dia de trafic maxim:
Informe Horari
Resum Horari
Hora de trafic maxim:
Informe de quart d'hora
Quart d'hora de trafic maxim:
Informe de cada cinc minutos
Cinc minuts de trafic maxim:
##
## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
##
Informe de Hosts
host
hosts
m
Informe de Directoris
directori
directoris
m
Informe de Tipus de Fitxers
extensio
extensions
f
Informe de Peticions
fitxer sol.licitat
fitxers sol.licitats
m
Informe de redireccionaments
fitxer
fitxers
m
Informe de fallades en una peticio
fitxer
fitxers
m
Informe de Remitents
URL remitent
URLs remitents
m
Informe de llocs Remitents
lloc remitent
llocs remitents
m
Informe de remitents redireccionats
URL remitent
URLs remitents
m
Informe d'errors de remitents
URL remitent
URLs remitents
m
Informe de servidors virtuals
servidor virtual
servidors virtuals
m
Informe d'usuaris
usuari
usuaris
m
Informe d'acces d'usuaris
usuari
usuaris
m
Resum de Navegadors
navegador
navegadors
m
Informe de Navegadors
navegador
navegadors
m
Informe de Dominis
domini
dominis
m
Informe de codis d'estat
codi d'estat
codis d'estat
m
Informe del tamany de fitxers
## Used at the bottom of the report
Aquesta analisi estadistica l'ha generada
Temps d'execucio
Menys de 1
## Used in the time reports
Cada unitat
representa
o una fraccio
peticio d'una pagina
peticions de pagines
## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
no llistats
no llistades
*
## Used at the top of the report
Dia i hora de l'inicialitzacio:
Analisi de peticions des del
fins al
## Used in the General Summary
Peticions exitoses
Promig de peticions exitoses per dia
Peticions exitoses per pagina
Promig de peticions exitoses per pagina per dia
Linies sense codi d'estat en el fitxer log
Peticions fallades
Peticions de redireccionament
Peticions amb codi d'estat informatiu
Fitxers diferents sol.licitats
Maquines diferents ateses
Linies invalides en el fitxer log
Entrades no sol.licitades en el fitxer log
Transferencia total
Promig de transferencia per dia
Les imatges en parentesi es refereixen als
7 dies al
ultims 7 dies
Anar a
Inici
## Column headings for requests, pages and bytes.
## Should be short if possible -- abbreviate if necessary
## Abbreviation of number of requests
No. pet.
%pet.
Pags.
%Pags.
bytes
%bytes
## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
## Affichage du premier %s
## Affichage de la premiere %s
## *
## with entries for m & f, but not n
Fent llistat dels primers %s
Fent llistat de las primeres %s
*
Fent llistat de los %d primers %s
Fent llistat de les %d primeres %s
*
Fent llistat dels %s
Fent llistat de les %s
*
## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
per
## All requests WITH AT LEAST 10 requests
amb almenys
## Different ways of doing floors
peticio redireccionada
peticions redireccionades
peticio fallada
peticions fallades
%% del trafic
%% del maxim volum de trafic
bytes de trafic
sol.licitat des de
amb una sol.licitut redireccionada des de
amb una sol.licitut fallada des de
## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
ordenats por
ordenades per
*
## different ways of sorting
quantitat de trafic
%% de peticions
%% del nombre maxim de peticions
nombre de peticions
%% de peticions de pagines
%% del nombre maxim de peticions de pagines
nombre de peticions de pagines
%% de peticions redireccionades
%% del nombre maxim de peticions redireccionades
nombre de peticions redireccionades
%% de peticions fallades
%% del nombre maxim de peticions fallades
nombre de peticions fallades
hora de la ultima peticio
hora de la ultima peticio redireccionada
hora de la ultima peticio fallada
## 3 other ways of sorting in m, f, & n
per ordre alfabetic
per ordre alfabetic
*
per ordre numeric
per ordre numeric
*
desordenats
desordenades
*
## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
## so they have space-colon instead here.
:
## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
## %d for date " 1"
## %D for 0-padded date "01"
## %m for month "Jan"
## %y for short year "97"
## %Y for long year "1997"
## %h for hour " 9"
## %H for 0-padded hour "09"
## %n for minute "00"
## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
## %I for 0-padded hour ditto
## %o for minute ditto
## %w for weekday "Wed"
## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
## because it can produce ambiguous dates.
##
## The different date formats are as follows
## "refer to the 7 days to [date]"
%D-%m-%Y %H:%n
## "Programme started at" and "Analysed requests from"
%w-%D-%m-%Y %H:%n
## In Daily Report
%d/%m/%Y
## In Hourly Report
%d/%m/%Y %H:%n-%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
%d/%m/%Y %H:%n-%I:%o
## In Weekly Report
%d/%m/%Y
## In Monthly Report
%m %Y
## The date column in non-time reports
%d/%m/%Y %H:%n
## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
%d/%m/%Y a les %H:%n